German-English translation for "mich packte das kalte grausen als ich die schreckliche nachricht hoerte"

"mich packte das kalte grausen als ich die schreckliche nachricht hoerte" English translation

Did you mean die, mich, ALS or das?
grausen
[ˈgrauzən]intransitives Verb | intransitive verb v/i &unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • jemandem graust (es) vor (Dativ | dative (case)dat) etwas ekeln süddeutsch | South Germansüddund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz umgangssprachlich | familiar, informalumg
    etwas | somethingsth makesjemand | somebody sb sick
    jemandem graust (es) vor (Dativ | dative (case)dat) etwas ekeln süddeutsch | South Germansüddund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz umgangssprachlich | familiar, informalumg
grausen
Neutrum | neuter n <Grausens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • da kann man das große Grausen kriegen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    it’s enough to give you the creeps
    da kann man das große Grausen kriegen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden packt (oder | orod fasst) kaltes Grausen, kaltes Grausen überkommt jemanden
    jemand | somebodysb is seized (oder | orod filled) with stark horror
    jemanden packt (oder | orod fasst) kaltes Grausen, kaltes Grausen überkommt jemanden
Graus
Maskulinum | masculine m <Grauses; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • horror
    Graus selten (Horror)
    dread
    Graus selten (Horror)
    Graus selten (Horror)
examples
  • es ist ein Graus mit ihm in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is terrible
    es ist ein Graus mit ihm in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das war ein Graus
    that was horrible
    das war ein Graus
  • es war ein Graus!
    it was awful (oder | orod horrible, terrible)!
    es war ein Graus!
  • hide examplesshow examples
kalt
[kalt]Adjektiv | adjective adj <kälter; kältest>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • cold
    kalt Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Speisen
    kalt Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Speisen
  • kalt → see „Büfett
    kalt → see „Büfett
  • kalt → see „Ente
    kalt → see „Ente
  • kalt → see „Kaffee
    kalt → see „Kaffee
  • kalt → see „Küche
    kalt → see „Küche
  • kalt → see „Platte
    kalt → see „Platte
examples
  • cold
    kalt Farbe, Licht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unfriendly
    kalt Farbe, Licht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kalt Farbe, Licht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • cool
    kalt kühl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    cold
    kalt kühl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    chilly
    kalt kühl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kalt kühl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • cold
    kalt gefühllos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unemotional
    kalt gefühllos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kalt gefühllos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • cold
    kalt gleichgültig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    cool
    kalt gleichgültig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    indifferent
    kalt gleichgültig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    kalt gleichgültig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • kalt → see „Blut
    kalt → see „Blut
  • kalt → see „Schulter
    kalt → see „Schulter
examples
  • great
    kalt furchtbar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    terrible
    kalt furchtbar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    awful
    kalt furchtbar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kalt furchtbar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • kalte Angst
    kalte Angst
  • jemanden packt (oder | orod fasst) kaltes Grausen, kaltes Grausen überkommt jemanden
    jemand | somebodysb is seized (oder | orod filled) with stark horror
    jemanden packt (oder | orod fasst) kaltes Grausen, kaltes Grausen überkommt jemanden
  • frigid
    kalt Geografie | geographyGEOG Zone etc
    cold
    kalt Geografie | geographyGEOG Zone etc
    kalt Geografie | geographyGEOG Zone etc
examples
  • ein kaltes Klima
    a cold climate
    ein kaltes Klima
  • das Klima ist kälter geworden die Beziehungen haben sich verschlechtert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the climate has worsened
    das Klima ist kälter geworden die Beziehungen haben sich verschlechtert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • das Klima ist kälter geworden die sozialen Bedingungen haben sich verschlechtert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the Welfare State is being eroded
    das Klima ist kälter geworden die sozialen Bedingungen haben sich verschlechtert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • cold
    kalt Meteorologie | meteorologyMETEO Blitz, Schlag
    kalt Meteorologie | meteorologyMETEO Blitz, Schlag
  • cold
    kalt Medizin | medicineMED Brand, Abszess etc
    kalt Medizin | medicineMED Brand, Abszess etc
examples
  • frigid
    kalt Psychologie | psychologyPSYCH gefühlskalt
    kalt Psychologie | psychologyPSYCH gefühlskalt
  • cold
    kalt Politik | politicsPOL
    unbloody
    kalt Politik | politicsPOL
    kalt Politik | politicsPOL
  • war
    kalt Krieg Politik | politicsPOL
    kalt Krieg Politik | politicsPOL
  • cold
    kalt Jagd | huntingJAGD Fährte
    kalt Jagd | huntingJAGD Fährte
  • exclusive of heating
    kalt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Miete
    kalt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Miete
examples
  • kalt! SPIEL weit vom gesuchten Objekt
    kalt! SPIEL weit vom gesuchten Objekt
kalt
[kalt]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • coldly
    kalt abweisend
    kalt abweisend
examples
examples
kalt
Neutrum | neuter n <undeklinierbar | indeclinableundekl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples

  • terrible
    schrecklich furchtbar, entsetzlich
    dreadful
    schrecklich furchtbar, entsetzlich
    frightful
    schrecklich furchtbar, entsetzlich
    awful
    schrecklich furchtbar, entsetzlich
    fearful
    schrecklich furchtbar, entsetzlich
    horrible
    schrecklich furchtbar, entsetzlich
    schrecklich furchtbar, entsetzlich
examples
  • er stieß schreckliche Drohungen aus
    he uttered terrible threats
    er stieß schreckliche Drohungen aus
  • sie bekamen schreckliche Angst umgangssprachlich | familiar, informalumg
    they were terribly (oder | orod awfully) frightened
    sie bekamen schreckliche Angst umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ich habe schreckliche Tage hinter mir
    I have been through some terrible times
    ich habe schreckliche Tage hinter mir
  • hide examplesshow examples
  • dreadful
    schrecklich grauenhaft, grausig
    gruesome
    schrecklich grauenhaft, grausig
    ghastly
    schrecklich grauenhaft, grausig
    horrible
    schrecklich grauenhaft, grausig
    horrifying
    schrecklich grauenhaft, grausig
    schrecklich grauenhaft, grausig
  • appalling
    schrecklich stärker
    atrocious
    schrecklich stärker
    hideous
    schrecklich stärker
    schrecklich stärker
examples
  • loathsome
    schrecklich abscheulich, widerwärtig
    abominable
    schrecklich abscheulich, widerwärtig
    execrable
    schrecklich abscheulich, widerwärtig
    schrecklich abscheulich, widerwärtig
  • atrocious
    schrecklich stärker
    heinous
    schrecklich stärker
    schrecklich stärker
examples
  • grim
    schrecklich schaurig, schauerlich
    grisly
    schrecklich schaurig, schauerlich
    schrecklich schaurig, schauerlich
  • ghastly
    schrecklich stärker
    horrible
    schrecklich stärker
    schrecklich stärker
examples
examples
schrecklich
Adverb | adverb adv umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • awfully
    schrecklich ungemein
    terribly
    schrecklich ungemein
    schrecklich ungemein
examples
entsetzen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <kein ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich entsetzen
    be horrified (oder | orod appalled)
    sich entsetzen
  • sich entsetzen bestürzt sein
    be shocked (oder | orod dismayed)
    sich entsetzen bestürzt sein
  • bei (oder | orod vor) diesem Anblick entsetzte sie sich
    she was horrified by the sight
    bei (oder | orod vor) diesem Anblick entsetzte sie sich
entsetzen
transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • horrify, appal(l), fill (jemand | somebodysb) with horror
    entsetzen Person
    entsetzen Person
  • dismay
    entsetzen bestürzen
    shock
    entsetzen bestürzen
    entsetzen bestürzen
examples
  • relieve
    entsetzen Militär, militärisch | military termMIL Stadt, Festung etc
    rescue
    entsetzen Militär, militärisch | military termMIL Stadt, Festung etc
    entsetzen Militär, militärisch | military termMIL Stadt, Festung etc
  • relieve (jemand | somebodysb) (of), remove (jemand | somebodysb) (from), dismiss
    entsetzen entheben literarisch | literaryliter
    entsetzen entheben literarisch | literaryliter
entsetzen
Neutrum | neuter n <Entsetzens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • horror
    entsetzen
    entsetzen
  • dismay
    entsetzen Bestürzung
    shock
    entsetzen Bestürzung
    entsetzen Bestürzung
examples
  • relief
    entsetzen Militär, militärisch | military termMIL Entsetzung
    rescue
    entsetzen Militär, militärisch | military termMIL Entsetzung
    entsetzen Militär, militärisch | military termMIL Entsetzung
Mich.
abbreviation | Abkürzung abk (= Michaelmas)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Mich.
abbreviation | Abkürzung abk (= Michigan)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Staat im Norden der USA
    Mich.
    Mich.
miche
[miʧ]intransitive verb | intransitives Verb v/i dialect(al) | Dialekt, dialektaldial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

electrically
[iˈlektrikəli]adverb | Adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
unproblematic
adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Iwan
[ˈiːvan]Maskulinum | masculine m <Eigenname | proper nameEigenn; Iwans; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Ivan
    Iwan Geschichte | historyHIST
    Iwan Geschichte | historyHIST
examples
  • Iwan der Schreckliche
    Ivan the Terrible
    Iwan der Schreckliche
Iwan
[ˈiːvan]Maskulinum | masculine m <Iwans; Iwans> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Rusky
    Iwan
    Iwan